Иранский бизнес-разговорник для российских предпринимателей

Перед вами краткий иранский бизнес-разговорник для российских предпринимателей – ваш надежный помощник в мире делового общения с иранскими партнерами. Этот разговорник предназначен для тех, кто стремится наладить и развить успешные деловые отношения в Иране, стране с богатой историей и уникальной культурой. Если вас интересует бизнес-тур в Иран, мы можем организовать поездку для вас и вашей команды.

В Иране бизнес тесно переплетается с местными традициями и обычаями, и понимание этих аспектов имеет решающее значение для эффективного взаимодействия. Наш разговорник поможет вам не только в освоении ключевых фраз на фарси, но и в изучении нюансов иранского делового этикета.
Сначала мы рассмотрим общие фразы и выражениям, которые пригодятся в различных деловых ситуациях – от ведения переговоров до общения по электронной почте. Также в разговорнике представлены советы по эффективному общению.

Введение в иранскую деловую культуру

  • Основы этикета
    • Уважение к старшим: В Иране большое значение придаётся уважению старших по возрасту и положению.
    • Рукопожатие: Обычный способ приветствия между мужчинами. С женщинами лучше подождать, пока они протянут руку первыми.
    • Сохранение лица: Избегайте публичной критики и делайте упор на сохранение достоинства ваших партнёров.
  • Время и пунктуальность
    • Гибкость времени: Иранцы могут относиться к времени более гибко, чем западные деловые люди.
    • Пунктуальность: На официальных встречах рекомендуется быть пунктуальным, хотя ваш иранский коллега может опоздать.
  • Праздники и рабочие часы
    • Рабочая неделя: В Иране рабочая неделя обычно начинается в субботу и заканчивается в четверг.
    • Религиозные праздники: Учитывайте исламские праздники, такие как Рамадан, когда планируете встречи.

Основы фарси для делового общения

  • Приветствия
    • Салам (Салам) — Привет
    • Хош омадид (خوش آمدید) — Добро пожаловать
  • Прощания
    • Хода хафез (خدا حافظ) — До свидания
    • Бебинимет шома (به امید دیدار شما) — Надеюсь увидеться снова
  • Благодарности
    • Мерси (مرسی) — Спасибо
    • Мамнунам (ممنونم) — Благодарю вас
  • Извинения
    Бубахшед (ببخشید) — Простите
    Мен эсхате мекунам (من عذر می‌خواهم) — Я извиняюсь

Разговоры по телефону и электронной почте

  • Телефонные разговоры
    • Приветствие: Салам, [имя], хале шома четор аст? (Привет, [имя], как ваше самочувствие?)
    • Завершение звонка: Мамнун аз вакт шома. Хода хафез (Спасибо за ваше время. До свидания)
  • Формат электронных писем
    • Начало письма: С уважением обращаться, используя полное имя и должность
    • Заключение: Использовать формальные фразы вроде Ба эхтирам, [ваше имя] (С уважением, [ваше имя])
  • Полезные выражения
    • Запрос информации: Лутфан, метавонед бештар тозих дехед? (Можете ли вы предоставить больше информации?)
    • Подтверждение встречи: Таъйид мекунам ки вакт ва макан барои вомрезеш мувофик аст (Подтверждаю, что время и место встречи мне подходят)

Ведение переговоров

  • Подготовка к переговорам
    • Исследуйте культурный и деловой контекст Ирана
    • Определите ключевые цели и границы переговоров
  • Важные выражения
    • Предложение: Пешнихади ман ин аст ке... (Моё предложение состоит в следующем...)
    • Обсуждение условий: Дар мавреди шартхо биштар бахс куним (Давайте подробнее обсудим условия)

Топ-20 разговорных фраз на фарси, которые могут пригодиться во время поездок в Иран:

  1. Салам (سلام) — Привет.
  2. Хош омадид (خوش آمدید) — Добро пожаловать.
  3. Хода хафез (خدا حافظ) — До свидания.
  4. Мерси (مرسی) — Спасибо.
  5. Лутфан (لطفا) — Пожалуйста.
  6. Бале (بله) — Да.
  7. На (نه) — Нет.
  8. Ман [ваше имя] хастам (من [ваше имя] هستم) — Меня зовут [ваше имя].
  9. Шумо четор хастид? (شما چطور هستید؟) — Как у вас дела?
  10. Лотфан, метавонед кумак кунед? (لطفا، می‌توانید کمک کنید؟) — Можете помочь, пожалуйста?
  11. Ин чанд аст? (این چند است؟) — Сколько это стоит?
  12. Ман фарси хуб намедонам (من فارسی خوب نمی‌دانم) — Я плохо говорю по-фарси.
  13. Лутфан, инро ба фарси бигуед (لطفاً به فارسی بگویید) — Пожалуйста, скажите это по-фарси.
  14. Кучо аст...? (کجاست...؟) — Где находится...?
  15. Туалет кучост? (توالت کجاست؟) — Где туалет?
  16. Лутфан, ахволи хубе дошта бошед (لطفاً، حال خوبی داشته باشید) — Желаю вам всего хорошего.
  17. Ман гум шудам (من گم شده‌ام) — Я заблудился.
  18. Метавонед кумак кунед? (می‌توانید کمک کنید؟) — Можете помочь?
  19. Куҷо метавонам ... пайдо кунам? (کجا می‌توانم ... پیدا کنم؟) — Где я могу найти...?
  20. Лутфан, суръатро кам кунед (لطفاً سرعت را کم کنید) — Пожалуйста, поедьте помедленнее.

Топ-10 фраз для ведения переговоров для приезжающих в Иран предпринимателей

Для российских предпринимателей, ведущих переговоры в Иране, важно уметь выражаться корректно и эффективно на фарси. Вот топ-10 фраз, которые будут полезны в этом контексте:
  • 1
    Мехохам назари шуморо бидонам" (می‌خواهم نظر شما را بدانم) — Хотел бы узнать ваше мнение.
  • 2
    Биёед бештар дар ин бора сухбат кунем" (بیایید بیشتر در این باره صحبت کنیم) — Давайте обсудим это подробнее.
  • 3
    Ин пешнихад барои хар ду ҷониб муфид аст" (این پیشنهاد برای هر دو طرف مفید است) — Это предложение выгодно обеим сторонам.
  • 4
    Мо метавонем дар ин мавзуъ ба тафахум бирасем" (ما می‌توانیم در این موضوع به تفاهم برسیم) — Мы можем достичь согласия по этому вопросу.
  • 5
    Лутфан, шартхои худро шарх дехед" (لطفاً، شرایط خود را توضیح دهید) — Пожалуйста, объясните ваши условия.
  • 6
    Мо ба дунболи равобити дарозмуддат хастем" (ما به دنبال روابط درازمدت هستیم) — Мы заинтересованы в долгосрочных отношениях.
  • 7
    Чи тавр метавонем ба ин масъала рохи хал пайдо кунем?" (چطور می‌توانیم به این مسئله راه حل پیدا کنیم؟) — Как мы можем найти решение этой проблемы?
  • 8
    Ман ба пешнихади шумо эътибор медихам" (من به پیشنهاد شما اعتبار می‌دهم) — Я ценю ваше предложение.
  • 9
    Ма хохем дар ин бора боз фикр кунем" (ما می‌خواهیم در این باره بیشتر فکر کنیم) — Мы хотели бы ещё подумать об этом.
  • 10
    Оё метавонем ба созишнома бирасем?" (آیا می‌توانیم به توافق برسیم؟) — Можем ли мы достичь соглашения?
Эти фразы помогут в эффективном ведении переговоров, демонстрируя уважение к культурным особенностям и способствуя построению взаимовыгодных деловых отношений.

Примеры фраз, как можно вежливо отказаться от предложения иранских предпринимателей

Вежливый отказ от предложения в деловом общении с иранскими предпринимателями требует такта и уважения. Вот несколько примеров фраз, которые можно использовать:
  • 1
    Бо арзи мухлисона, ман наметавонам пешнихади шуморо кабул кунам (با ارزی مخلصانه، من نمی‌توانم پیشنهاد شما را قبول کنم) — С глубоким уважением, я не могу принять ваше предложение.
  • 2
    Пас аз баррасии дахлдор, мо ба натиҷае расидаем, ки ин имконпазир нест (پس از بررسی مربوطه، ما به نتیجه‌ای رسیدیم که این امکان‌پذیر نیست) — После соответствующего рассмотрения, мы пришли к выводу, что это невозможно.
  • 3
    Мо кадр аз хамкории бо шумо хушхол хохем буд, аммо дар холи хозир ин мумкин нест (ما خوشحال خواهیم شد از همکاری با شما، اما در حال حاضر این ممکن نیست) — Мы были бы рады сотрудничать с вами, но в настоящее время это невозможно.
  • 4
    Бо ташаккур барои пешнихади шумо, аммо мо бояд аз ин имкон даст кашем (با تشکر از پیشنهاد شما، اما ما باید از این فرصت دست بکشیم) — Благодарю за ваше предложение, но мы должны отказаться от этой возможности.
  • 5
    Ин хеллаи хубе барои хамкорист, вале мутаассифона, мо дар холи хозир наметавонем онро дарк кунем (این فرصت خوبی برای همکاری است، ولی متأسفانه، ما در حال حاضر نمی‌توانیم آن را درک کنیم) — Это хорошая возможность для сотрудничества, но к сожалению, в настоящее время мы не можем её использовать.
  • 6
    Бо сипос аз дарк ва вакт шумо, мо бояд ин бора биштар фикр кунем (با سپاس از درک و وقت شما، ما باید در این باره بیشتر فکر کنیм) — Благодарю за понимание и время, нам нужно больше подумать об этом.
Использование таких фраз поможет вам вежливо и тактично отказаться от предложений, сохраняя при этом хорошие деловые отношения.
В заключении можно отметить, что развитие бизнес-отношений между Ираном и Россией представляет значительные перспективы для обеих стран. Иранский бизнес-разговорник для российских предпринимателей может стать ценным инструментом для успешного ведения деловых переговоров и установления партнерских отношений. Он позволяет погрузиться в особенности иранского бизнес-культуры, языка и традиций, что способствует эффективной коммуникации и укреплению деловых связей. Важно помнить, что успешное ведение бизнеса в Иране требует не только знания языка, но и уважения к местным обычаям, культуре и нормам поведения. Российским предпринимателям следует активно использовать имеющиеся ресурсы, чтобы расширить свое присутствие на иранском рынке и создать благоприятные условия для взаимовыгодного сотрудничества.
Читайте также статьи про бизнес в Иране:
Если вы собираетесь отправиться в деловое путешествие по Ирану, оставьте заявку на организацию и мы с вами свяжемся
Кстати, если вы хотите также посетить другие не менее развитые страны для бизнеса, то смотрите каталог ближайших туров и отправляйтесь в путешествие, которое изменит вашу жизнь.